Было одиннадцать часов ночи. Герцог Анжуйский в своем кабинете, куда
он удалился, почувствовав себя нехорошо на улице Сен-Жак, с нетерпением
ждал гонца от герцога де Гиза с известием об отречении короля.
Он шагал взад и вперед, от окна кабинета к двери, а от двери - к
окнам передней, и все поглядывал на часы в футляре из позолоченного
дерева, которые зловеще отсчитывали секунду за секундой.
Вдруг он услышал, как во дворе лошадь бьет копытом о землю. Герцог
решил, что это, вероятно, прибыл желанный гонец, и подбежал к окну. Но
конь - его держал под уздцы слуга - еще только ждал своего хозяина.
Хозяин вышел из дворца принца; это был Бюсси. Выполняя свои
обязанности капитана гвардии, он, прежде чем отправиться на свидание,
приехал сообщить ночной пароль.
Увидев этого красивого, храброго человека, которого он ни в чем не
мог упрекнуть, - герцог почувствовал на мгновение угрызения совести, но
тут Бюсси подошел к слуге, державшему в руке факел, свет упал на его лицо,
и Франсуа прочел на нем столько радости, надежды и счастья, что ревность
его вспыхнула с новой силой.
Тем временем Бюсси, не подозревая, что герцог наблюдает за ним и
следит за изменениями его лица, Бюсси, уже уладивший все с паролем,
отбросил плащ за плечи, вскочил в седло и, пришпорив коня, с большим шумом
проскакал под гулким сводом ворот.
Незадолго до того герцог, обеспокоенный отсутствием гонца, подумывал,
не послать ли за Бюсси; он не сомневался, что, прежде чем отправиться к
Бастилии, Бюсси завернет в свой дворец. Но теперь Франсуа мысленно
нарисовал себе, как Бюсси и Диана смеются над его отвергнутой любовью,
ставя его, принца, на одну доску с презираемым мужем, и злобные чувства
снова взяли в нем верх над добрыми.
Отправляясь на свидание, Бюсси улыбался от счастья. Эта улыбка была
для принца оскорблением, и он позволил Бюсси уехать. Если бы у молодого
человека был нахмуренный лоб и печаль в глазах, возможно, Франсуа и
остановил бы его.
Между тем Бюсси, выехав за ворота Анжуйского дворца, тут же
попридержал коня, чтобы не производить слишком большого шума. Прискакав,
как и предвидел принц, в свой дворец, он оставил коня на попечение конюха,
почтительно внимавшего лекции по ветеринарному искусству, которую читал
ему Реми.
- А! - сказал Бюсси, признав молодого лекаря. - Это ты, Реми?
- Да, монсеньер, собственной персоной.
- Еще не спишь?
- Собираюсь лечь через десять минут. Я шел к себе, вернее, к вам. По
правде говоря, с тех пор как я расстался со своим раненым, мне кажется,
что в сутках сорок восемь часов.
- Может быть, ты скучаешь? - спросил Бюсси.
- Боюсь, что да!
- А любовь?
- Э! Я вам уже не раз говорил: любви я остерегаюсь, обычно она для
меня лишь предмет полезных наблюдений.
- Значит, с Гертрудой покончено?
- Бесповоротно.
- Выходит, тебе надоело?
- Быть битым. Именно в колотушках и выражалась любовь моей амазонки,
доброй девушки в остальном.
- И твое сердце не вспоминает о ней сегодня?
- Почему сегодня, монсеньер?
- Потому, что я мог бы взять тебя с собой.
- К Бастилии?
- Да.
- Вы туда отправитесь?
- Непременно.
- А Монсоро?
- В Компьени, мой милый, он готовит там охоту для его величества.
- Вы в этом уверены, монсеньер?
- Распоряжение было ему отдано при всех, сегодня утром.
- А!
Реми задумался.
- И, значит? - сказал он немного погодя.
- И, значит, я провел день, вознося благодарения богу за счастье,
которое он посылает мне этой ночью, и жажду провести ночь, наслаждаясь
этим счастьем.
- Хорошо, Журдэн, мою шпагу! - приказал Реми. Конюх исчез в доме.
- Так ты изменил свое мнение?
- Почему?
- Потому, что ты берешь шпагу.
- Я провожу вас до места по двум соображениям.
- По каким?
- Во-первых, из опасений, как бы у вас не случилось неприятной
встречи по дороге. Бюсси улыбнулся.
- Э! Бог мой! Смейтесь, монсеньер. Я прекрасно знаю, что вы не
боитесь неприятных встреч и что лекарь Реми не бог весть какая поддержка,
но на двух нападают реже, чем на одного. Во-вторых, мне надо дать вам
великое множество полезных советов.
- Пошли, дорогой Реми, пошли. Мы будем разговаривать о ней, а после
счастья видеть женщину, которую любишь, я не знаю большей радости, чем
говорить о и ей.
- Бывают и такие люди, - ответил Реми, - которые радость говорить о
ней ставят на первое место.
- Однако, - заметил Бюсси, - мне кажется, погода нынче весьма
переменчивая.
- Еще один повод идти с вами: небо то в облаках, то чистое. Что до
меня, то я люблю разнообразие. Спасибо, Журдэн, - добавил Реми, обращаясь
к конюху, который принес ему рапиру.
Затем, обернувшись к графу, сказал:
- Я в вашем распоряжении, монсеньер. Пойдемте.
Бюсси взял молодого лекаря под руку, и они зашагали к Бастилии.
Реми сказал графу, что должен дать ему тьму полезных советов, и
действительно, едва только они тронулись в путь, как лекарь принялся
засыпать Бюсси внушительными латинскими цитатами, стремясь убедить его в
том, что он делает ошибку, отправляясь этой ночью к Диане, вместо того
чтобы спокойно лежать в своей постели, ибо, как правило, человек дерется
плохо, если он плохо спал ночью. Затем от ученых сентенций Одуэн перешел к
мифам и басням и искусно ввернул, что обычно именно Венера разоружала
Марса.
Бюсси улыбался. Реми стоял на своем.
- Видишь ли, Реми, - сказал граф, - когда моя рука держит шпагу, она
так с ней срастается, что каждая частица ее плоти становится крепкой и
гибкой, как сталь клинка, а клинок, в свою очередь, словно оживает и
согревается, уподобляясь живой плоти. С этого мгновения моя шпага - это
рука, а моя рука - шпага. И поэтому - понимаешь? - больше не приходится
говорить ни о силе, ни о настроении. Клинок никогда не устает.
- Да, но он притупляется.
- Не бойся ничего.
- Ах, дорогой мой сеньор, - продолжал Реми, - речь идет о том, что
завтра вам предстоит поединок, подобный поединку Геркулеса с Антеем, Тезея
с Минотавром, нечто вроде битвы Тридцати, или битвы Баярда. Нечто
гомерическое, гигантское, невероятное. Речь идет о том, чтобы в будущем
поединок Бюсси называли образцом поединка. И я не хочу, знаете ли, не хочу
только одного: чтобы вас продырявили.
- - Будь спокоен, мой славный Реми, ты увидишь чудеса. Нынче утром я
дал по шпаге четырем лихим драчунам, и в точении восьми минут ни одному из
этих четырех не удалось даже задеть меня, а я превратил их камзолы в
лохмотья. Я прыгал, как тигр.
- Не сомневаюсь в этом, господин мой, но будут ли ваши колени завтра
такими же, какими они были сегодня утром?
Тут между Бюсси и его хирургом завязался разговор по-латыни, который
то и дело прерывался взрывами смеха.
Так они дошли до конца большой улицы Сент-Антуан.
- Прощай, - сказал Бюсси, - мы на месте.
- Может, мне подождать вас? - предложил Реми.
- Зачем?
- Затем, чтобы быть уверенным, что вы возвратитесь через два часа и
хорошенько поспите перед поединком, пять или шесть часов по меньшей мере.
- А если я дам тебе слово?
- О! Этого будет достаточно. Слово Бюсси, чума меня побери! Хотел бы
я знать, как в нем можно усомниться!
- Что ж, ты его имеешь. Через два часа, Реми, я вернусь домой.
- Договорились. Прощайте, монсеньер.
- Прощай, Реми.
Молодые люди расстались, но Реми задержался на улице еще немного.
Он увидел, как Бюсси приблизился к дому и, поскольку отсутствие
Монсоро обеспечивало полную безопасность, вошел через дверь, которую
открыла Гертруда, а не через окно.
Только после этого Реми, с философским спокойствием, пустился по
безлюдным улицам в обратный путь к дворцу Бюсси.
Пройдя через площадь Бодуайе, он заметил, что навстречу ему идут
пятеро мужчин, закутанных в плащи и под этими плащами, по всей видимости,
хорошо вооруженных.
Пятеро в такой час - это было необычно. Реми отступил за угол дома.
Не дойдя десяти шагов до него, мужчины остановились и, обменявшись
сердечным "доброй ночи", разошлись. Четверо отправились в разные стороны,
а пятый продолжал стоять, погрузившись в размышления.
В этот миг из-за облака выглянула луна и осветила лицо этого ночного
гуляки.
- Господин де Сен-Люк? - воскликнул Реми. Услышав свое имя, Сен-Люк
поднял голову и увидел направляющееся к нему человека.
- Реми! - вскричал он, в свою очередь.
- Реми собственной персоной, и я счастлив, что могу не добавлять: "к
вашим услугам", ибо, как мне кажется, вы чувствуете себя прекрасно. Не
будет ли нескромностью с моей стороны, если я поинтересуюсь, что ваша
милость делает в этот час столь далеко от Лувра?
- По правде сказать, милейший, я изучаю по приказанию короля
настроение города. Король сказал мне:
"Сен-Люк, прогуляйся по улицам Парижа, и если ты случайно услышишь,
что кто-нибудь говорит, что я отрекся от престола, смело отвечай, что это
неправда".
- А кто-нибудь говорил об этом?
- Никто, ни словечка. И вот, так как скоро полночь, все спокойно и я
не встретил никого, кроме господина де Монсоро, я отпустил своих друзей и
собирался уже вернуться, тут ты и увидел меня.
- Как вы сказали? Господина де Монсоро?
- Да.
- Вы встретили господина де Монсоро?
- С отрядом вооруженных людей; их было не меньше десяти или
двенадцати.
- Господина де Монсоро? Не может быть!
- Почему не может быть?
- Потому, что сейчас он должен находиться в Компьени.
- Он должен, но его там нет.
- Но приказ короля?
- Ба! Кто же повинуется королю?
- Вы встретили господина де Монсоро с десятью или двенадцатью людьми?
- Совершенно точно.
- Он вас узнал?
- Я полагаю, да.
- Вас было только пятеро?
- Четверо моих друзей и я. Никого больше.
- И он на вас не напал?
- Напротив, он уклонился от встречи со мной, это-то пеня и удивляет.
Узнав его, я уже приготовился было к страшному сражению.
- А куда он шел?
- В сторону улицы Тиксерандери.
- А! Боже мой! - вырвалось у Реми.
- В чем дело? - спросил Сен-Люк, обеспокоенный тоном молодого лекаря.
- Господин де Сен-Люк, сомнения нет, должно случиться большое
несчастье.
- Большое несчастье? С кем?
- С господином де Бюсси.
- С Бюсси! Смерть Христова! Говорите, Реми, вы же знаете, я из его
друзей.
- Какой ужас! Господин де Бюсси думал, что граф в Компьени.
- Ну и что?
- Он счел возможным воспользоваться его отсутствием.
- Значит, сейчас он?..
- У госпожи Дианы.
- А, - протянул Сен-Люк, - дело плохо.
- Да. Понимаете, - сказал Реми, - у господина де Монсоро, должно
быть, появились подозрения, или ему их внушили, и он сделал вид, что
уезжает, для того лишь, чтобы неожиданно нагрянуть.
- Постойте! - сказал Сен-Люк, хлопнув себя по лбу.
- Вы кого-нибудь подозреваете? - спросил Реми.
- Здесь замешан герцог Анжуйский.
- Но ведь сегодня утром герцог Анжуйский сам устроил господину де
Монсоро этот отъезд!
- Тем более! У вас хорошие легкие, мой славный Реми?
- Как кузнечные мехи, клянусь телом Христовым!
- В таком случае бежим, бежим, не теряя ни минуты. Вы знаете дом?
- Да.
- Тогда бегите впереди.
И молодые люди помчались по улицам со скоростью, которая сделала бы
честь оленям, преследуемым охотниками.
- Он намного опередил нас? - спросил на бегу Реми.
- Кто? Монсоро?
- Да.
- На четверть часа примерно, - сказал Сен-Люк, перепрыгивая через
кучу камней высотою в пять футов.
- Только бы нам не опоздать, - сказал Реми и вынул из ножен шпагу,
чтобы быть готовым ко всему.